See easy in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "difficult" }, { "sense_index": "1.2", "word": "hard" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "nie przejmuj się", "word": "take it easy" }, { "word": "spokojnie" }, { "word": "easy chair" }, { "word": "it's easy to be wise after the event" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "easiness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "easily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Once you have passed the final exam, finding a good job would be relatively easy.", "translation": "Kiedy już zdasz końcowy egzamin, znalezienie dobrej pracy będzie względnie łatwe." }, { "ref": "Ella Fitzgerald: Summertime", "text": "Summertime and the livin’ is easy", "translation": "Lato i życie staje się proste." } ], "glosses": [ "łatwy, prosty" ], "id": "pl-easy-en-adj-g2WTo3TO", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "na luzie, wyluzowany, swobodny" ], "id": "pl-easy-en-adj-HcDmveBF", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːzi" }, { "audio": "En-uk-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg" }, { "audio": "En-us-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "simple" } ], "word": "easy" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "nie przejmuj się", "word": "take it easy" }, { "word": "spokojnie" }, { "word": "easy chair" }, { "word": "it's easy to be wise after the event" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "easiness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "easily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.", "translation": "Koń niesie lekko lub twardo, powoli lub szybko." } ], "glosses": [ "lekko" ], "id": "pl-easy-en-adv-sj~ySBV0", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "We should ring our pigeons so that it's easier to identify them.", "translation": "Powinniśmy zaobrączkować nasze gołębie, aby można było je łatwiej rozpoznawać." } ], "glosses": [ "łatwo" ], "id": "pl-easy-en-adv-DqKlD-a~", "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "swobodnie" ], "id": "pl-easy-en-adv-qQAk-0eR", "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːzi" }, { "audio": "En-uk-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg" }, { "audio": "En-us-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav" } ], "word": "easy" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "difficult" }, { "sense_index": "1.2", "word": "hard" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "nie przejmuj się", "word": "take it easy" }, { "word": "spokojnie" }, { "word": "easy chair" }, { "word": "it's easy to be wise after the event" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "easiness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "easily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Once you have passed the final exam, finding a good job would be relatively easy.", "translation": "Kiedy już zdasz końcowy egzamin, znalezienie dobrej pracy będzie względnie łatwe." }, { "ref": "Ella Fitzgerald: Summertime", "text": "Summertime and the livin’ is easy", "translation": "Lato i życie staje się proste." } ], "glosses": [ "łatwy, prosty" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "na luzie, wyluzowany, swobodny" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːzi" }, { "audio": "En-uk-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg" }, { "audio": "En-us-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "simple" } ], "word": "easy" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "nie przejmuj się", "word": "take it easy" }, { "word": "spokojnie" }, { "word": "easy chair" }, { "word": "it's easy to be wise after the event" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "easiness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "easily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.", "translation": "Koń niesie lekko lub twardo, powoli lub szybko." } ], "glosses": [ "lekko" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "We should ring our pigeons so that it's easier to identify them.", "translation": "Powinniśmy zaobrączkować nasze gołębie, aby można było je łatwiej rozpoznawać." } ], "glosses": [ "łatwo" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "swobodnie" ], "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈiːzi" }, { "audio": "En-uk-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg" }, { "audio": "En-us-easy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav" } ], "word": "easy" }
Download raw JSONL data for easy meaning in język angielski (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.